Bad

Griekse kookmethoden en begrip receptnamen

Inhoudsopgave:

Anonim

Stuart West / Dorling Kindersley / Getty Images

De Griekse taal kan intimiderend zijn en je zult er een flink deel van tegenkomen in traditionele Griekse kookmethoden. De vreemde woorden en zinnen kunnen het lijken alsof de bereiding van de gerechten gewoon complex moet zijn. In feite worden Griekse gerechten bereid met behulp van eenvoudige kookmethoden: ze worden meestal gebakken, gepaneerd, gebakken, gestoofd, gekookt, gestoofd, gestoofd, gebakken, geroosterd, gegrild, gepocheerd, gepekeld, gepureerd of geconserveerd. Grieks eten omvat over het algemeen niet roken in huisgemaakte gerechten.

Griekse kookmethoden

Kapama betekent ovenschotel met vlees of gevogelte in een zoete en pittige tomatensaus. Het is καπαμά in het Grieks en het wordt uitgesproken als kah-pah-MAH. Wat als de tomatensaus niet zoet of pittig is? Dan zou de ovenschotel van vlees of gevogelte kokkinisto of κοκκινιστό zijn, uitgesproken als koh-kee-nee-STOH .

Als de ovenschotel vegetarisch is - vleesloos met peulvruchten en / of rijst en gekookt met olijfolie, is het schuim of ladera, uitgesproken lah-theh-RAH. Het is λαδερά in het Grieks.

Een ovenschotel kan volledig generiek zijn, de naam geeft geen hints over de ingrediënten. Dit is plaki of πλακί, een gewone oude ovenschotel. Het wordt uitgesproken als plah-KEE .

Er zijn veel dingen die u op het fornuis kunt bereiden - u bent zeker niet beperkt tot stoofschotels. Pose (ποσέ) betekent gepocheerd. Het wordt uitgesproken als po-ZAY . Stifatho of stifado (στιφάδο, uitgesproken stee-FAH-thoh ) betekent dat een gerecht wordt gestoofd met veel pareluitjes , en yahni betekent gestoofde, ragout-stijl. Het is geschreven γιαχνί in het Grieks, uitgesproken als yah-HNEE .

Frituurmethodes

Ruit —πανέ en uitgesproken pay-NAH — betekent dat een gerecht zowel gepaneerd als gebakken is. Tiganita geeft aan dat een voedingsmiddel in een koekenpan moet worden gebakken. Het is afgeleid van tigani , het Griekse woord voor koekepan. In het Grieks geschreven, is het τηγανητά, uitgesproken als tee-ghah-nee-TAH .

Sote kan gemakkelijk te onthouden zijn - het is het Griekse woord voor gebakken en het wordt ongeveer hetzelfde uitgesproken als de Franse term. Het Griekse woord ervoor is σοτέ.

Het woord skharas betekent dat iets gegrild is, σχάρας in het Grieks en uitgesproken SKHAH-rahss . Dit moet niet worden verward met sti skhara, wat "op de grill" betekent.

Recepten uit de Oven

Ogkraten kan ook gemakkelijk te onthouden zijn - het is de Griekse versie van "gegratineerd", alles gebakken met een bechamelsaus en besprenkelde kaas. In het Grieks is het ογκρατέν en het wordt uitgesproken als oh-grah-TEN , ook vergelijkbaar met de Franse term. Psito betekent geroosterd - ψητό, uitgesproken psee-TOH .

Sto fourno kan zowel gebakken als in de oven geroosterd zijn. Het betekent letterlijk 'in de oven'. In het Grieks is het στο φούρνο, uitgesproken als stoh FOOR-no .

Andere bereidingsmethoden

Poure betekent in het Grieks gepureerd of gepureerd. Het is geschreven πουρέ en uitgesproken arm-RAY .

Toursi (τουρσί, uitgesproken toor-SEE ) betekent ingelegd.

Er zijn natuurlijk andere termen - zoveel als er manieren zijn om voedsel te bereiden. Sommige verschillen per regionale dialecten, maar dit zijn de basisprincipes. Dus onthoud een paar van je favoriete kookmethoden en ga naar de keuken.